Молодой маг пристально посмотрел на эльфа.
- Я бы на вашем месте днём и ночью молился всем богам, чтобы у "старого Аксина" хватило сил хотя бы выжить под напором нового.
Глава 4
Выехав из замка, Гарвин остановил коня.
- На время наши дороги расходятся, Джонатан.
- Господин, если Вы позволите....
- Я позволю тебе повторить приказ, упрямый старик.
Старый слуга понуро сидел в седле.
- Ехать в "Лесной стан" и там ждать господина.
- Ждать где?
- На постоянном дворе, господин.
- Вот видишь, всё прекрасно помнишь. А то я уже забеспокоился - думал, склероз у тебя развился, пора замену искать.
Словно позабыв про старика, маг повернулся к Лефту.
- Ну, что, наш бравый капитан, в путь.
- Осмелюсь заметить, Владыка Гарвин, что мы не знаем, где точно исчезли отряды. Второй отряд успел подать сигнал, но известно только общее направление.
- Я чувствовал всплеск силы, капитан, так что легко определю место с точностью до нескольких сотен шагов. Думаю, на таком пятачке ваши люди смогут найти поле боя.
Повернувшись спиной к отряду, и не беспокоясь, поехал за ним кто-нибудь или нет, Гарвин поскакал к лесу. Отстав на несколько шагов, за магом следовал Лефт со своим отрядом.
Отъехав от замка, Джонатан остановился, и посмотрел вслед удаляющемуся господину. Старому слуге не давал покоя приказ оставить мага, да на ум всё время шёл этот напиток, что приготовил маг. Он помнил всего два случая, когда маг употреблял отвар, и оба раза они попадали в такую заварушку, что еле-еле ноги унесли. Джонатан понимал, что Гарвин, отсылая его, преследовал только одну цель - спасти жизнь другу. А отсиживаться в таверне и пить пиво, когда магу угрожала смертельная опасность, в планы старика не входило. Но могло случиться так, что он мог просто помешать Гарвину. И, вместо того, чтобы просто атаковать всё, что попадает в поле зрения, магу пришлось бы тратить силы на защиту слуги.
Раздираемый сомнениями, Джонатан увидел, как ворота замка открылись, и одинокий всадник поскакал за скрывшимся за деревьями отрядом. В такие совпадения старик не верил, и это стало решающим фактом, склонившим его к неповиновению. Повернув кобылу, он поскакал за отрядом, благо идти по следам только что проехавших полутора десятка лошадей оказалось легко.
Гарвин уверенно вёл людей барона к месту уничтожения второго патруля. Он чувствовал место, где использовался новый, неизвестный вид магии. Как простой человек, видящий в темноте отблески костра, так и маг видел внутренним зрением вдали след использования силы. Рядом с ним скакали два солдата, назначенные Лефтом телохранителями мага. Гарвин не стал отказываться, хотя не исключал возможность того, что один из этих двух или сразу оба могут оказаться убийцами. Маг вполне справедливо предполагал, что врага лучше держать в поле зрения, невидимый неприятель опасен вдвойне. Хотя он мог быть несправедлив к солдатам. Вполне возможно, что это просто хорошие парни, старающиеся хорошо выполнить поставленную задачу, а за его головой направлен кто-то другой. В том, что убийца есть, Гарвин не сомневался. Другой возможности достать его у барона могло не оказаться, а прощать Вильям был не склонен, в этом маг был твёрдо уверен. В другое время он бы просто посмеялся над подобным недругом: но сейчас, когда была возможность стычки с неизвестным врагом, Гарвин хотел полностью сосредоточиться на бое, а не постоянно оглядываться, пытаясь определить, кто стоит за спиной.
Почувствовав, что они почти приехали, Гарвин остановился и подозвал Лефта.
- Скажите людям, чтобы были готовы, капитан. Шагов с полтысячи вперёд, и мы выйдем к интересующему нас месту.
- Предлагаю послать вперёд разведчиков и следопыта, Владыка Гарвин. Если завалимся толпой, то затопчем все следы.
- Здравая мысль, капитан. Только пусть не играют в героев. В случае чего пусть сразу ноги в руки, и врассыпную. И пусть кричат погромче, чтобы мы здесь услышали.
- Что вы говорите, Владыка Гарвин. Наши люди храбры, и не будут убегать с криками от каких то варваров.
- Сила, уничтожившая патрули, велика. Чем раньше мы получим предупреждение о засаде, тем больше шансов решить всё одним сильным ударом. Это по поводу криков. А по поводу бегства.... Представьте, что останется от ваших людей, доблестно сражающихся с неприятелем, когда я нанесу этот один удар. И поверьте, сдерживаться и аккуратно выбирать цели я не собираюсь.
- Вы абсолютно правы, Владыка Гарвин. Я передам ваш приказ, и поверьте, мои люди выполнят его в точности.
Маг кивнул и отъехал в сторону. Пока разведчики отсутствовали, Гарвин прислушивался к своим ощущениям, приготовившись в случае необходимости броситься вперёд, обрушивая на противника всю мощь боевой магии. При этом он не забывал держать в поле зрения Лефта с его солдатами и прилегающие кусты. За время нахождения в лесу маг несколько раз ловил себя на мысли, что чувствует на себе чей-то взгляд. Гарвин не был новичком в военных кампаниях и вылазках, и привык доверять своей интуиции. И если ему казалось, что на него кто-то смотрит, то обычно он не ошибался. Сейчас Гарвин гадал, чей взгляд он почувствовал. Сначала маг подумал про Джонатана, но отмёл эту мысль, как невероятную. Старик не умел прятаться и бесшумно передвигаться по лесу, и, если бы подошёл близко к отряду, то уже много раз выдал бы себя. Рассудив, что так просто никто не будет преследовать в лесу вооруженный отряд, Гарвин решил удвоить осторожность.
Вернулись разведчики, и, коротко переговорив с Лефтом, вместе подъехали к магу. Их загорелые лица были бледны, челюсти крепко сжаты.