Темный властелин - Страница 14


К оглавлению

14

- Понятно, порубят в капусту наших горячо уважаемых и любимых соседей. Скажи-ка, а такие патрули часто пропадают?

- Раньше такого никогда не было. Разведчики хорошие воины, да и лес неплохо знают.

Маг на мгновенье задумался.

- Ты сказал, что в случае чего патруль может предупредить замок. Как?

- Командиру выдают заговорённый жезл. Он небольшой, помещается в вещевом мешке, или можно за поясом носить.

- Жезл Связи! Барон, да вы богатый человек. Раздавать дорогие артефакты простым воинам - это неслыханная щедрость. Понятно, почему вас так любят в замке.

- Мы на границе, Владыка Гарвин. - Вильяма стала выводить из себя постоянная ирония в словах мага. - Здесь чем быстрее узнаешь о враге, тем больше шансов выжить. Да и жезлы не такие уж и могущественные.

- Понятно, просто подают сигнал, никаких голосовых сообщений. И куда этот сигнал поступает?

- На бронзовый диск в караулке - Лефта покоробило пренебрежение, с которым говорил маг об артефактах, не раз спасавших жизнь его солдатам. - Раздаётся звон, и на поверхности появляется стрелка, указывающая....

- Спасибо за пояснение, капитан. Всю жизнь мечтал узнать, как работает сигнальный жезл и диск, и вот вы меня просветили. Можно спокойно ложиться и помирать.

- Вы сами просили подробнее, Владыка Гарвин.

- Ну, хорошо, хорошо.... - Маг встал и начал ходить по залу. По лицу Гарвина было видно, что его что-то беспокоит.

- Спасибо, Лефт, вы можете быть свободны.

Тон этого приказа настолько отличался от прежнего мягкого голоса мага, что капитан вскочил со стула и вытянулся в струну, как на плацу. Сейчас в голосе мага куда-то пропала вся доброта и вечная насмешка, слова, словно булыжники, несущиеся с горы, напрочь крушили волю людей. Несмотря на горевший в очаге огонь, Лефт почувствовал озноб. Барон ожидал нечто подобное, и столь резкие и кардинальные изменения его не удивили.

Маг прекратил ходить по залу, и сел у камина.

- Вы ещё здесь, капитан?

Побледнев и сглотнув моментально образовавшийся ком в горле, Лефт на ватных ногах бросился к дверям. До этого капитан считал барона страшным человеком, но сейчас.... На уровне инстинктов он почувствовал нечто такое, от чего у старого воина застыла кровь в жилах, и встали дыбом волосы. Так охотничий пёс, не обладая разумом, чувствует, что рядом находится хищник - сильный, жёсткий, безжалостный.

Маг, уже забыв о Лефте, повернулся к Вильяму.

- Остальное я расскажу сам. Первый отряд долго не возвращался, сигнала так и не было, и вы решили, что разведчики дезертировали. Что делать в этом случае? Всё очень просто: отправить людей схватить смутьянов. Один следопыт и дворцовая стража, не так ли? Между солдатами и разведчиками всегда существовала вражда: одни считают других тупыми солдафонами, другие же, в свою очередь, не очень жалуют слишком независимых воинов леса. Так что сговора между этими людьми быть не должно. Итак, второй отряд ушёл, и через какое-то время вы получили сигнал о нападении. Стрелка на зеркале в караулке загорелась, а потом исчезла, что означает уничтожение жезла. И сейчас все в замке гадают, что же произошло. Разведчики не могли уничтожить второй отряд, по крайней мере, быстро, не так ли? Вы очень осторожный человек, Вильям, и преследователей было больше, чем разведчиков, по меньшей мере, раза в четыре. И сейчас, дорогой барон, Вы ломаете голову - что же происходит во вверенных Вам императором землях? Ну что, я угадал?

- Ваша прозорливость просто поражает, Владыка Гарвин. Может, вы сможете растолковать, что здесь происходит.

- Я прибыл не только растолковать, но и в меру своих скромных сил помочь. Вот, барон, прочтите. Это приказ императора.

Барон встал, с поклоном взял свиток, развернул и стал читать. Написанное так взволновало его, что Вильям, до этого державший себя в руках, не справился с эмоциями. Губы сжались и побледнели, барон не смог сдержать дрожь в руках. Сев и глубоко вздохнув, он постарался прийти в чувство.

- Что значит "неограниченные полномочия"?! Эти земли принадлежат моему роду несколько веков, и никто не смеет здесь командовать!

- Ты забываешься, барон! - Маг вскочил на ноги, невесть откуда взявшийся в комнате ветер развевал полы его плаща. Правая рука сжала посох, в левой руке заплясало пламя. - Эти земли пожалованы императором. Или ты возомнил себя независимым? Это измена, а по закону изменников сжигают заживо без суда!

Маг направил руку, объятую пламенем, на барона.

- Ну.... Ну что Вы, Владыка Гарвин. Вы не так меня поняли. - Вильям не мог оторвать от огня взгляд.

- Что я не понял! Что это ваши земли, что тебе плевать на империю, и что император не может тебе ничего приказать?! Что конкретно из этого я не так понял?

- Всё, что есть у меня, и даже жизнь, принадлежит императору - да правит он вечно! Я не так выразился, Владыка Гарвин! Простите дурака! - Обычно грозный барон трясся от страха, как сухой лист на сильном ветру. Перед глазами встал давний кошмар - гора искорёженных трупов и смех боевого мага, идущего завтракать. - Пощадите!!! - бледный барон упал на колени, его зубы стучали громче боевых барабанов.

Маг посмотрел на трясущегося от страха барона и спокойно сел. Один миг - и ничего не напоминало в этом спокойном человеке то чудовище, что секунду назад готово было уничтожать всё, что стоит на пути.

- Успокойтесь, дорогой Вильям. Встаньте. - Гарвин снисходительно смотрел, как барон поднимается с колен и падает на стул. - Никто не ставит под сомненье вашу преданность императору. Будем считать, что мы оба пошутили. Ну а теперь к делу. Уничтожение ваших людей связано с надвигающейся войной, и обязаны этим вы нашим будущим противникам - варварам с севера.

14